How to translate Shakespeare?
Get rid of the "thee" and "thou." Read it as "you." Tone down the lofty verbs. "Hath" is only a fancy way of saying "have" etc
Answered -Galleries
Related Questions
-
In Shakespeare's Romeo and Juliet "the fearful passage of the...
-
Can you translate "whose misadventured piteous overthrows" from Shakespeare?
That line translates to "Their unfortunate deaths put an end ...
-
Another way to read that line is "Citizens dirty their hands ...
-
Did William Shakespeare translate the bible?
There is no fact to support it but many believe that Shakespe...
-
What does William Shakespeare translate to?
'William Shakespeare' does not translate into anything as it ...

Comments